Lokalizasyon

lokalizasyon

Çeviri ve yerelleştirme arasındaki en önemli fark, çeviride kaynak metne birebir bağlı kalınırken yerelleştirmede kültürel ve bölgesel özellikler ile hedef kitle degöz önünde bulundurularak içeriğin yorumlanmasıdır. Bu yüzden kültürel/bölgesel özelliklerin detaylandırıldığı, slogan içeren metinlerde, yerelleştirme sonrasında mutlaka müşterilerimizden onay almaktayız. Tüm bunların yanı sıra tarih, zaman, rakam, para birimi, ölçü birimi gibi değerlerin ve isim, adres, irtibat bilgisi gibi bilgilerin hedef dile uyarlanması da yerelleştirme işlemlerinin kapsamındadır.

team-corr-4

TEKLİF AL

Otomotiv çevirileriniz için ADH Avrasya Dil Hizmetleri’nden projenize özel detaylı teklif alın.

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.