Hukuk Çevirisi
Çeviri sektöründe dikkat edilmesi gereken en önemli belgeler ve kayıtlar hukuk alanı içinde yer alır. Hukuki belgeler içinde yer alan terminolojiler ve hukuki terimler, ilgili davalarda doğru kullanılması büyük bir avantaj sağlayabileceği gibi yanlış veya eksik çevrilmesi büyük problemlere neden olabilir.. Bu yüzden hukuki tercüme hassas ve önemli durumlara yönelik ihtiyacı giderdiği için hukuk alanında uzman ve dava evrakları bilgisine sahip tercümanlar tarafında çeviri işlemine tabi tutulması gerekmektedir. ADH Avrasya Dil Hizmetleri Tercüme Bürosu olarak hukuk alanında uzman tercüman kadrolarıyla beraber adaletin en iyi şekilde sağlanması ve hakların doğru bir şekilde korunması adına çalışmalarımızı hatasız bir şekilde sürdürmekteyiz. Bütün hukuk çevirisi işlemleri çeşitli kontrol aşamalarından geçerek teslim edilmektedir. Başta Hukuki İngilizce Çeviri hizmetleri olmak üzere 34 dilde sizlere çözüm sunuyoruz. Hukuki tercüme işlemleriniz için ücretsiz bir şekilde teklif alabilir, uygun fiyat ve kaliteli çeviri güvencesiyle hızlı bir şekilde çeviri yaptırabilirsiniz.


Hukuk Sektörü Referanslarımız
Hukuk Sektörü Çeviri Hizmetlerimiz
- Tutanak Çevirileri
- Mahkeme Kararı Çevirileri
- Lisans Metinleri
- Sözleşme Çevirisi
- Kılavuz Çevirisi
Profesyonel Hukuk Çevirisi Yaptığımız Diller
- Arnavutça
- Arapça
- Boşnakça
- Bulgarca
- Hırvatça
- Çekçe
- Danca
- Flemenkçe
- Estonca
- Farsça
- Fince
- Fransızca
- Almanca
- Yunanca
- İbranice
- Macarca
- İtalyanca
- İngilizce
- Kazakça
- Letonca
- Litvanca
- Makedonca
- Norveççe
- Lehçe
- Portekizce
- Romence
- Rusça
- Sırpça
- Slovakça
- Slovence
- İspanyolca
- İsveççe
- Türkçe
- Ukraynaca
Hukuki Tercüme Nedir?
Hukuk, kişiler, kurumlar ve toplumlar arasında ilişkileri düzenleyen, uyulmaması halinde belirli yaptırımları olan kurallar bütünüdür. Hukuki metinler ise bu kuralların yazılı olarak belgelendiği ve duyurulduğu, sistemin çalışmasını sağlayan kural koyucu araçlardır. Hukuki tercüme ise bu belgelerin ve evrakların istenilen dile çevrilmesi işlemine denir. Hukuki metinler resmi statüde belgeler olduğu için hem kurumları hem de bireyleri ciddi bir şekilde etkileyebilir. Dava evrakları, dilekçe, doğum belgesi gibi evraklarda yanlış kullanılan hukuki kavram ve terimler, tarihler, kişi ve kurum adları işlemlerin aleyhine sonuçlanmasına sebebiyet verebilir. Bu sebeple hukuki çeviri işlemleri uzman hukuki tercümanlar tarafından yapılmalıdır.
Hukuki çeviri alanına girebilecek belgelere örnek olarak; kurumlar ve bireyler arasındaki sözleşme çevirisi, garanti belgesi çevirisi, dava belge çevirisi, dilekçe çevirisi, resmi evrak çevirisi, patent çevirisi, lisans çevirileri, mahkeme kararı çevirisi, protokol çevirisi, irsaliye çevirisi, mevzuat çevirisi, bayilik anlaşması çevirisi, niyet mektubu çevirisi, hukuki yayın çevirisi, hukuki makale çevirisi gibi hukuk alanında yer alan her türlü belge verilebilir. Senelerin tecrübesiyle bu ihtiyaçları karşılamada ilk tercih olarak anılmanın gururunu yaşayan Avrasya Dil Hizmetleri, hukuki tercüme sektörüne uygun fiyat ve çeviri kalitesi ile öncülük etmektedir. Çeviri yaptırmak istediğiniz hukuki içirekler için hiç vakit kaybetmeden ücretsiz fiyat teklifi alabilirsiniz.


Hukuk Çevirisi Hakkında Sıkça Sorulan Sorular
Hukuk çevirileri çevirmenler tarafından mı yapılıyor yoksa makine çevirisi mi kullanıyorsunuz?
Hukuk çevirileri tamamen çevirmenler tarafından yapılmaktadır. Çeviri sektöründe kullanılan programlar çevirmenlerimiz hız ve tutarlılık sağlamakta olup makine çevirisini kullanmamaktadırlar.
Dijital olmayan dokümanları çeviriyor musunuz?
Dijital olmayan dokümanların metinleri bilgisayara aktaran teknolojilerimizle her türlü dokümanınızı çevirebiliyoruz.
Fiyatlandırma kaynak metne göre mi hedef metne göre mi yapılıyor?
Fiyatlandırma kaynak metne göre yapılır. Bazı Asya dillerinde bu durum dillerin yapısı gereği hedef metin üzerinden hesaplanır.
Hukuk çevirisi üzerinde revize hakkımız var mı?
Teslim ettiğimiz çeviriler için revize talep edebilirsiniz. Şirketinizin politikası gereği kullandığınız özel terimler veya kullanımlar varsa bunları önceden belirtmek çeviri sürecini kısaltır. Revize taleplerinizi alanında uzman çevirmenlerimize sunulur ve yorumları alınır.
Veri güvenliğini nasıl sağlıyorsunuz?
Çevirmenlerimize dosyalarınızı çeviriye hazırladıktan sonra kendi tedarikçi portalımız üzerinden iletmekteyiz. Ayrıca tüm çevirmenlerimiz ve müşterilerimizle gizlilik sözleşmemiz mevcuttur.
Hukuk çevirisi yapılmış dokümanımı bana kargo ile göndermeniz mümkün mü?
Noter onaylı veya yeminli tercüman kaşeli tüm çevirilerimizi kargoyla iletmekteyiz.
Dökümanlarımın yeminli bir tercüman tarafından çevirilmesi mümkün mü?
Evet, hizmetlerimiz arasında yeminli tercüman hizmeti de bulunmaktadır.
Dökümanımın çevirisine noterden onay alabilir miyim?
Evet, teklif isterken çevirilen dokümanlarınız için noter onayı yapılmasını istiyorsanız belirtebilirsiniz.
Apostil nedir? Apostil neden yaptırılır?
Apostil resmi dokümanlarınızın çevirilerinin diğer ülkelerin resmi kurumlarca da geçerli olmasını sağlayan belgedir. İlgili ülkeye göre Kaymakamlık ya da Valilikten alınmaktadır. Talep durumunda bu konuda da destek vermekteyiz.
Hangi formatta metnimi çeviri için size iletmeliyim?
Docx, Xlsx, RTF, pptx,text, xml, pdf, html, idml vb. tüm formatlarda metinlerinizi çevirebiliyoruz.
Verdiğiniz çeviri hizmetinden memnun kaldım/kalmadım bunu nasıl bildiririm?
Her projemiz tamamladığında müşteri portalımız üzerinden malinize gelen müşteri memnuniyet anketinden puanlamanızı yapabilir, öneri ve şikayetlerinizi bildirebilirsiniz.
Ofis için çalışan olarak çevirmen bulunuyor mu?
Hayır, tüm çevirmenlerimiz serbest çevirmendir.
Kurumsal bir şirketiz ve çok büyük hacimlerde çeviri ihtiyacımız oluyor, bunu karşılayabilir misiniz?
Farklı uzmanlık alanlarında profesyonel 2000 üzerinde serbest çevirmenimizle tüm taleplerinize yanıt verebilecek kapasitedeyiz.
Faturamı nasıl alabilirim?
Faturanız işleyişinize göre e-fatura ya e-arşiv olarak iletilmektedir.
Website çevirisi yapıyor musunuz?
Evet, websitenizi istediğiniz tüm dillere çevirebiliyoruz.
Hangi kalite standartlarına sahipsiniz?
Tüm süreçlerimiz ISO 9001:2015 ve ISO 17100:2015 kalite standartları doğrultusunda gerçekleştirilmektedir.
Dosyalarımı mail ya da wetransfer kullanmadan size nasıl ulaştırabilirim?
Web tabanlı müşteri portalımız sayesinde internet bağlantısının olduğu her yerden ilgili dosyaları portalımıza yükleyip teklif talebinde bulunabilirsiniz.
Daha önce yaptırdığımız hukuki çevirilere erişim imkanımız var mıdır?
Web tabanlı müşteri portalımız sayesinde internet bağlantısının olduğu her yerden destek aldığınız tüm çalışmaların kaynak ve hedef dosyalarına dilediğiniz zaman ulaşabilirsiniz.