Teknik Çeviri Nedir? Kimler Tarafından Yapılmalıdır?

Teknik Çeviri Nedir?Tercüme sektörü globalleşen dünyada her geçen gün farklı olgular ile karşı karşıya gelmektedir. Bu olgulardan biri de teknik çeviri hizmetidir. Teknik çeviri hizmeti, insanların kullanabildiği her türlü alet ve cihaz ile ilgili broşür, prospektüs, kullanım kılavuzu, katalog ve benzeri metinlerin istenilen dile çevirilmesi işlemine verilen genel bir addır.

Teknik çeviri hizmetini kısaca teknik alanlardaki metinlerin çeviri işlemine tabi tutulması olarak da açıklayabiliriz. Teknik alanlardaki metinlerin çeviri hizmetine tabi tutulması işlemini alanında uzman ve teknik terimlere hakim çevirmenlerin yapması şarttır. Teknik çeviri hizmetinde teknik terimlerin fazlalığı ve kafa karıştırıcılığı bu alanda uzman kimselerin konuya el atmalarını kaçınılmaz kılar. 

Teknik çeviri hizmetinde teknik özellikler çeviri işleminin ana temasını oluşturur. Teknik özellikleri çok iyi bilen bir çevirmenin teknik çeviri işlemini gerçekleştirmesi son derece faydalı bir olgu olacaktır.

Teknik Tercüme Hangi Alanları Kapsar?

Teknik tercüme hizmeti, globalleşen dünyada oldukça önemli bir hale gelmiştir. Özellikle ithalat ve ihracat işlemlerinde tekniktercümeye başvurulması ihtiyacı, tüm global şirketleri bu alanda yatırım yapmaya iter. 

Teknik çeviri hizmetinin kapsadığı alanlar genellikle, mühendislik, havacılık, gemicilik, sanayi, bilişim, finans,otomotiv, enerji, kimya, inşaat ve benzeri sektörlerdir. Bu alanlarda teknik becerilerin gerekliliği ve teknik terimlerin fazlalığı ön plana çıktığından, bu alanlardaki metinlerin de teknik çeviri hizmetine tabi tutulması şarttır. 

Teknik Tercüme Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler

Teknik tercüme yaparken dikkat edilmesi gereken baş prensip, teknik konulara hakimiyettir. Bu sebepledir ki teknik tercüme yapacak olan çevirmen kimselerin teknik terimleri bilmesi ve bu alanda deneyimli olması esastır. 

Teknik çeviri hizmeti alanında uzman ve profesyonel bir çevirmen kadrosuna teslim edilmelidir. Bu kimselerin teknik terimlere hakimiyetinin yanı sıra, globalleşen dünya ile ilgili gelişmeleri de yakından takip eden çevirmenler olması oldukça önemli bir kriterdir. 

Teknik çeviri, alanında uzman ve profesyonel bir çevirmen kadrosuna bırakılmalı, teknik anlamdaki tüm yeterlilik göz önünde bulundurulmalıdır. Bizler ADH Translation olarak teknik çeviri alanında uzman ve profesyonel kadromuz ile siz değerli müşterilerimize hizmet vermenin haklı gururunu taşıyoruz.

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.