Redaksiyon Nedir? Nasıl Redaktör Olunur?

Redaksiyon Nedir?

Redaksiyon daha önce yazılmış bir metnin ya da içeriğin gerekli düzenlemeleri yapılarak kullanıma hazır hale getirilme işlemidir. Redaksiyon işlemini gerçekleştiren kişilere ise redaktör denmektedir. Redaksiyon hem yayıncılık alanında hem de çeviri alanında olmazsa olmaz işlemlerin başında geliyor.

Basın yayın organları ve yayın evlerinde en az bir redaktör ile ortak çalışmalar yürütüyor. Yayınlanacak içerikler redaktör sayesinde amacına uygun şekilde düzenlenerek iletilmek istenilen anlamın sağlıklı şekilde karşı tarafa ulaşması sağlanıyor. Çeviri işlemlerine dahil olan redaksiyon işlemi ise yayıncılık redaksiyon hizmetinden farklılık gösterir. Şöyle ki çeviri üzerinden redaksiyon yapan redaktör, dil bilgisi ve imla kurallarının yanı sıra anlam bütünlüğünü sağlayacak şekilde metni düzenliyor. Her konunun ayrı ayrı analizini yapan redaktör, çeviri esnasında kullanılan terim, kavram ve terminolojilerin orijinal metindeki anlamı karşılayıp karşılamadığını kontrol ederek orijinal metindeki bilgilerin korunmasını da sağlıyor.

Redaktör Ne Yapar?

Redaksiyon bölümünü açıklarken aslında redaktörün neler yaptığı hakkında birçok bilgi verdik. Genel anlamda redaktör metnin son kontrolünü yapan, hatalarını düzelten, orijinal metnin anlamının bozulmamasını sağlayan kişidir. Yazılı tercüme türlerine göre uzmanlık gerektiren bir alan olduğu için redaksiyon büyük bir önem taşır. ADH Avrasya Dil Hizmetleri Tercüme Bürosu olarak müşterilerimize sunduğumuz kaliteli ve hızlı çeviri güvencesi, başarılı ve uzman redaktörlerin kadrolarımızda yer almasında yatıyor. Çevirmenleri ve redaktörlerin ortak çalışmasıyla çeviri metni üzerinde kontroller sağlanarak çeviri hataları ve anlam kaymalarının önüne geçiliyor. Özet olarak redaktör metnin içindeki hataları ya da eksikleri gözden kaçırmayarak tamamını düzelten, hem kendi diline hem de hedef dile hakim titiz ve dikkatli kişidir.

Nasıl Redaktör Olunur?

Tercümanlık, Alman Dili ve Edebiyatı, Fransız Dili ve Edebiyatı, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Amerikan                Kültürü ve Edebiyatı, Türk Dili ve Edebiyatı bölümlerinden mezun olan kişilerin redaktörlük işinde ilerleme şansı daha yüksek olmasının yanı sıra 2 yıllık ön lisansa ya da lisans programlarından mezun olanlar redaktör olabiliyor. Türkçeye oldukça hakim olan kişiler yayın evlerinde staj yaparak redaktörlük yolunda ilk adımlarını atabiliyorlar. Aynı şekilde yabancı dillerde de hakimiyeti olanlar tercüme bürolarında kariyer planlaması yapabiliyor.

Eğer redaktör olmak istiyorsanız bazı niteliklere sahip olmanız gerekir. Bu özellikleri inceleyerek kendinizi geliştirebilir amacınız yolunda doğru adımlar atabilirsiniz.

Bir redaktörün sahip olması özelliklerin başında;

  • Etimolojik bilgiye sahip olmak,
  • Takım çalışması becerilerinin gelişmiş olması,
  • Dil bilgisi ve noktalama ve imla kurallarına hakim olmak,
  • Editör programlarına vakıf olmak,
  • Kültürel altyapıyı oluşturmuş olmak,
  • Kitap, dergi, gazete ve yeni yayınları takip etmek,
  • Ana dil dışında yabancı dillerde hakimiyetini sürekli geliştirmek,
  • Sürekli sözlük okumak.

bir yorum bırakın

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.